PHPChat
From Startrek
Revision as of 23:06, 20 April 2009 (edit) Thebruce (Talk | contribs) m ← Previous diff |
Revision as of 08:20, 21 April 2009 (edit) (undo) Kosmopol (Talk | contribs) (→PHP Chat Page - Original chat part 1) Next diff → |
||
Line 59: | Line 59: | ||
|header=PHPChat, original text | |header=PHPChat, original text | ||
|content= | |content= | ||
- | ''(text)'' | + | 1: テスト中、テスト中。誰かいる?僕が時間より早いのはわかってるんだけど、誰か応答もらえた?<br> |
+ | 1 has disconnected<br> | ||
+ | 2: Carrefour de la Rue de la Fédération et Rue de Presles<br> | ||
+ | 2 has disconnected<br> | ||
+ | 3: Kloidn*&%$)#mns<br> | ||
+ | 3: *******?<br> | ||
+ | 3: ??????<br> | ||
+ | 3: *^*&!!!!!!!<br> | ||
+ | 4: Usa el teclado.<br> | ||
+ | 3: Was glaubst du, was ich hier mache? "Fe", bist du das?<br> | ||
+ | 4: Sí. ¿Quién más está?<br> | ||
+ | 3: Niemand. Es funktioniert nicht. Toller Plan.<br> | ||
+ | 4: Fue idea de Karnis.<br> | ||
+ | 3: "Fe’s" Idee. Und ja, er hat nicht nachgedacht.<br> | ||
+ | 1: もしもし?<br> | ||
+ | 4: Parece que es esto.<br> | ||
+ | 3: Bist du OK, Kleiner?<br> | ||
+ | 1: だと思う。あれ、うまく届かなかったんでしょ?僕、自分のちゃんとできたと思えなかったんだよね。君ら、だれも応答しなかったし。<br> | ||
+ | 4: No te preocupes. Creo que algo sí ha salido. Buen trabajo.<br> | ||
+ | 3: Lüg ihn nicht an. Er ist kein Idiot.<br> | ||
+ | 4: Cállate, Janus.<br> | ||
+ | 1: カーニスどこ?ここにいるはずじゃないの?<br> | ||
+ | 3: "Fe". Bin ich hier der Einzige, der unsere Decknamen benutzt?<br> | ||
+ | 4: El viene, se ve que el escribió este sitio por alguna razón.<br> | ||
+ | 3: Habe deinen speziellen Freund auch nicht gesehen. Wir verschwenden hier unsere Zeit.<br> | ||
+ | 5: Sorry, I’m late. There was a problem.<br> | ||
+ | 4: ¿Estás bien? ¿Donde estás ?<br> | ||
+ | 5: Yeah, it doesn’t matter. Glad to talk to everyone.<br> | ||
+ | 3: Du sprichst nicht mit jedem.<br> | ||
+ | 5: What?<br> | ||
+ | 1: 僕へまやらかしたみたい。暗号がよくわからなくて。ごめん。<br> | ||
+ | 5: No, no.<br> | ||
+ | 1: 多分もう一回トライできるよ。何が起こったのか見当はついてるし。<br> | ||
+ | 5: It’s ok. We’ll figure this out.<br> | ||
+ | 4: No creo que nada de lo que cambiemos vaya a ayudar. Deberíamos preguntar a alguien.<br> | ||
+ | 3: Wen denn genau?<br> | ||
+ | 4: No lo sé.<br> | ||
+ | 5: Didn’t “Ca” mention someone?<br> | ||
+ | 3: Er ist nicht hier.<br> | ||
+ | 5: He hasn’t checked in?<br> | ||
+ | 3: Was glaubst du, was ich meinte!?<br> | ||
+ | 4: Estoy seguro que el fue detenido.<br> | ||
+ | 1: ずっとこれをし続けていいのかな?僕、君達のだれか一人に会いにいったほうがいいんじゃ?<br> | ||
+ | 5: No. “Ca” was right, splitting up gives us our best shot.<br> | ||
+ | 1: それって僕らをつかまえるが難しくなるから?<br> | ||
+ | 5: We’ll worry about that when and if we have to.<br> | ||
+ | 4: Debemos esperar a “Ca” y él nos dirá cual es el siguiente paso.<br> | ||
+ | 3: Es könnte schon zu spät sein für den nächsten Schritt, vielleicht haben wir unsere einzige Chance schon vertan!! Du hast ja keine Ahnung was hier los ist!!!<br> | ||
+ | 5: Neither do you!!! Knock it off - I can get to you quickly. We don’t need you to lose control, again.<br> | ||
+ | 4: Nada de esto está ayudando.<br> | ||
+ | 3: Sklave.<br> | ||
+ | 1: 僕、彼を助けに行ったほうがいい?<br> | ||
+ | 3: Wirklich lustig!<br> | ||
+ | 5: He’ll be fine.<br> | ||
+ | 3: Ich verschwinde jetzt, wenn er nicht kommt. Nur so als Warnung für euch. Wir haben es versucht, es hat nicht funktioniert - ich habe meine Schuldigkeit getan.<br> | ||
+ | 4: ¿Y a dónde vas exactamente?<br> | ||
+ | 3: Laß das meine Sorge sein.<br> | ||
+ | 5: Just stay out of sight this time. I think we’ve been noticed, we didn’t clean up properly.<br> | ||
+ | 3: Nehme ich jetzt schon Befehle von dir entgegen? Nur weil du unten im Salz wusstest, was zu tun ist - als ich fast meinen Arm verloren habe.<br> | ||
+ | 5: Your problem in the salt is that you gave up too quickly. Maybe if you spent some time figuring out the right trajectory.<br> | ||
+ | 3: Das wird nichts helfen.<br> | ||
+ | 5: Just try. We’ll meet back here in 2.<br> | ||
+ | 3: Ja, ja. Ich bin weg.<br> | ||
+ | 3 has disconnected<br> | ||
+ | 1: 誰か僕のこと見てるみたい-ちょっと待って。<br> | ||
+ | 5: You sure?<br> | ||
+ | 4: ¿Cómo eran?<br> | ||
+ | 1: ちがった。通り過ぎて行った。<br> | ||
+ | 4: Relájate, todos necesitamos relajarnos y pensar bien las cosas, y no actuar como animales asustados. Nadie nos mira está en tu mente.<br> | ||
+ | 5: I’m working on the magnetic interference. Can you look at the frequency stuff?<br> | ||
+ | 1: うん、もちろん。それくらいできるよ。ちょっとリサーチすればね。<br> | ||
+ | 5: Good, we need a little more time.<br> | ||
+ | 1: まだ時間、あると思う?<br> | ||
+ | 4: Lo tendrás<br> | ||
+ | 5: You know when to come back?<br> | ||
+ | 1: もし君が必要になったら、早めに連絡するよ。それでもいい?<br> | ||
+ | 5: OK, stay hidden and safe<br> | ||
+ | 1: がんばってみる。<br> | ||
+ | 1 has disconnected<br> | ||
+ | 5: It was his very first run.<br> | ||
+ | 4: Deberías haberme dejado venir contigo.<br> | ||
+ | 5: I hate feeling like this. We have to get it right, and fast.<br> | ||
+ | 4: Trajabaré con la frecuencia tal vez sea eso.<br> | ||
+ | 4: ¿Aún estás ahí?<br> | ||
+ | 5: Yes, sorry. I’m here.<br> | ||
+ | 5: Thank you, Candir.<br> | ||
+ | 4: Cuídate dejamé saber si me necesitas.<br> | ||
+ | 4 has disconnected<br> | ||
+ | 5 has disconnected<br> | ||
}} | }} | ||
Revision as of 08:20, 21 April 2009
PHP Chat Page
In the photographs of Star Trek parties in Paris, hidden URL's were found for webpages that contain clues, which in turn lead to the PHP Chat Page where a chat log in various languages can be found between five users.
Speculated user identities (via whois lookups on .eu domains):
PHP user | Reg Name | Language | Pseudo. | Web | |
---|---|---|---|---|---|
PHPChatUser1 | Hori Kei | Japanese | (horikei1234@gmail.com) | (Si) | 0101001101101001.jp |
PHPChatUser2 | Camille Dupont | French | (cdupont969@googlemail.com) | (Ca) | 0100001101100001.eu |
PHPChatUser3 | Albert Stein | German | (albertstein160@googlemail.com) | (Al) | 0100000101101100.eu |
PHPChatUser4 | Ferdinand Franco | Spanish | (ffranco649@googlemail.com) | (Fe) | 0100011001100101.eu |
PHPChatUser5 | English | (O) | 01001111.com |
Potential twitter accounts:
With the help of the Unfiction forum users and Google language tools, this is a possible translation of the chatter that has been produced:
|
| ||||
|
|
|
|